{"id":14511,"date":"2016-03-28T16:40:47","date_gmt":"2016-03-28T14:40:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/?p=14511"},"modified":"2016-03-28T16:40:47","modified_gmt":"2016-03-28T14:40:47","slug":"primul-dictionar-ce-inventariaza-cuvintele-similare-din-romana-si-ceha-lansat-saptamana-aceasta-la-bucuresti","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/primul-dictionar-ce-inventariaza-cuvintele-similare-din-romana-si-ceha-lansat-saptamana-aceasta-la-bucuresti\/","title":{"rendered":"Primul dic\u0163ionar ce inventariaz\u0103 cuvintele similare din rom\u00e2n\u0103 \u015fi ceh\u0103, lansat s\u0103pt\u0103m\u00e2na aceasta la Bucure\u015fti"},"content":{"rendered":"<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u201eDic\u0163ionarul este, \u00een momentul de fa\u0163\u0103, prima publica\u0163ie de acest gen<\/em><\/strong><strong>.\u201d (Franti\u0161ek Zachoval, directorul Centrului Ceh Bucure\u015fti)<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong> Volumul, ap\u0103rut la Curtea Veche Publishing<\/strong><strong>, include aproximativ 600 de intr\u0103ri, cuvinte <\/strong><strong>din vocabularul actual care se pronun\u021b\u0103 la fel \u00een cele dou\u0103 limbi<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong> <em>\u201e<\/em><\/strong><strong><em>\u00cen dic\u0163ionar ve\u0163i g\u0103si, de asemenea, cuvinte intrate \u00een limba ceh\u0103 din limba rom\u00e2n\u0103.\u201d <\/em><\/strong><strong>(Autoarele)<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Cartea se adreseaz\u0103 publicului larg, dar \u0219i speciali\u0219tilor \u00adinteresa\u021bi de limba \u0219i cultura ceh\u0103. Volumul reprezint\u0103 o continuare a proiectului \u201eCartea Ceh\u0103\u201d de la Curtea Veche Publishing, menit s\u0103 promoveze cultura ceh\u0103 \u00een spa\u0163iul rom\u00e2nesc<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong> Evenimentul de lansare are loc <\/strong><strong>joi, 31 martie, \u00eencep\u00e2nd cu ora 18.00, la Libr\u0103ria C\u0103rture\u015fti Verona<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Detalii, pe http:\/\/www.czech-it.ro\/ &amp; http:\/\/www.curteaveche.ro\/<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong>Centrul Ceh \u015fi Curtea Veche Publishing v\u0103 invit\u0103 joi, 31 martie, \u00eencep\u00e2nd cu ora 18.00, la Libr\u0103ria C\u0103rture\u015fti Verona, la lansarea volumului <em>Dic\u021bionar rom\u00e2n-ceh de cuvinte similare<\/em>, semnat de boemistele Petra Ad\u00e1mkov\u00e1 \u015fi Ji\u0159ina Vyor\u00e1lkov\u00e1.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al\u0103turi de autoare, la eveniment vor lua parte: GRIGORE ARSENE, director Curtea Veche Publishing, pr.univ.dr. ANCA IRINA IONESCU, traduc\u0103toare, DOINA JELA, scriitoare \u015fi dr. GELU ANGHELU\u0162\u0102.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<em>Dic\u021bionarul rom\u00e2n-ceh de cuvinte similare <\/em>este prima publica\u021bie dedicat\u0103 cuvintelor care se pronun\u021b\u0103 la fel \u00een cele dou\u0103 limbi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Scopul s\u0103u este de a face cunoscu<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-14513\" src=\"http:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/varianta-mica-723x1024.jpg\" alt=\"varianta mica\" width=\"350\" height=\"495\" srcset=\"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/varianta-mica-723x1024.jpg 723w, https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/varianta-mica-212x300.jpg 212w, https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/varianta-mica.jpg 900w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/>t cititorului cuvintele care au acela\u0219i sens \u00een ambele limbi, precum \u0219i cuvintele cu sens diferit care pot fi un prieten fals pentru vorbitorii de limba rom\u00e2n\u0103. Dic\u021bionarul este \u00eemp\u0103r\u021bit \u00een capitole u\u0219or de urm\u0103rit, organizate \u00een func\u021bie de originea cuvintelor \u0219i de asem\u0103narea sau diferen\u021ba semantic\u0103. Publica\u021bia se adreseaz\u0103 publicului larg, dar \u0219i speciali\u0219tilor interesa\u021bi de limba \u0219i cultura ceh\u0103, reprezent\u00e2nd o continuare a proiectului \u201eCartea Ceh\u0103\u201d, ini\u0163iat de Curtea Veche Publishing \u00een anul 2013.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u201ePrivind atent limba rom\u00e2n\u0103 \u015fi limba ceh\u0103, se poate observa c\u0103 \u00een cele dou\u0103 limbi exist\u0103 multe cuvinte asem\u0103n\u0103toare. Majoritatea acestora sunt de origine slav\u0103 \u015fi au ajuns \u00een limba rom\u00e2n\u0103 prin influen\u0163a limbilor slave vecine, ca s\u00e2rba, croata, bulgara, ucraineana sau chiar prin intermediul limbii maghiare. Termenii din domeniul vie\u0163ii biserice\u015fti au ajuns \u00een vocabularul limbii rom\u00e2ne din slavona bisericeasc\u0103. Pe deasupra, \u00een limbile rom\u00e2n\u0103 \u015fi ceh\u0103 exist\u0103 o serie de cuvinte preluate din alte limbi sau a c\u0103ror origine este necunoscut\u0103 \u015fi care sun\u0103 asem\u0103n\u0103tor \u00een ambele limbi. Nu am inclus cuvintele prezente \u015fi \u00een alte limbi (interna\u0163ionalisme), cuvintele folosite \u00eentr-un spa\u0163iu limitat (regionalisme, dialectisme), cuvinte specializate (terminologie), expresii sociale sau specifice unei profesii (slang, argou, jargon), denumirile unor realit\u0103\u0163i disp\u0103rute (termeni istorici) ori cuvintele \u00eenvechite (arhaisme). Am p\u0103strat doar c\u00e2teva dintre acestea. Cu toate acestea, am selectat aproape 600 de cuvinte din vocabularul actual. Cele mai multe \u015fi-au p\u0103strat sensul ini\u0163ial. \u00cen dic\u0163ionar ve\u0163i g\u0103si, de asemenea, cuvinte intrate \u00een limba ceh\u0103 din limba rom\u00e2n\u0103.\u201d (<strong>Autoarele<\/strong>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>AUTOARELE:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>PETRA AD\u00c1MKOV\u00c1<\/strong> este absolvent\u0103 de ceh\u0103 \u015fi spaniol\u0103 \u015fi fost cercet\u0103tor al Facult\u0103\u0163ii de Filosofie a Universitatii Palack\u00fd din Olomouc; \u00een prezent, este lector de limba ceh\u0103 la Facultatea de Limbi \u015fi Literaturi Str\u0103ine a Universit\u0103\u0163ii din Bucure\u015fti \u015fi lector de ceh\u0103 pentru str\u0103ini la Centrul Ceh Bucure\u015fti.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<strong>JI\u0158INA VYOR\u00c1LKOV\u00c1 <\/strong>este absolvent\u0103 de rom\u00e2n\u0103 \u015fi ceh\u0103 a Facult\u0103\u0163ii de Filosofie a Universitatii Caroline din Praga, traduc\u0103toare din limba rom\u00e2n\u0103; \u00een prezent, lucreaz\u0103 la Centrul Ceh Bucure\u015fti.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201eDic\u0163ionarul este, \u00een momentul de fa\u0163\u0103, prima publica\u0163ie de acest gen.\u201d (Franti\u0161ek Zachoval, directorul Centrului Ceh Bucure\u015fti) Volumul, ap\u0103rut la Curtea Veche Publishing, include aproximativ 600 de intr\u0103ri, cuvinte din vocabularul actual care se pronun\u021b\u0103 la fel \u00een cele dou\u0103 limbi \u201e\u00cen dic\u0163ionar ve\u0163i g\u0103si, de asemenea, cuvinte intrate \u00een limba ceh\u0103 din limba rom\u00e2n\u0103.\u201d&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/primul-dictionar-ce-inventariaza-cuvintele-similare-din-romana-si-ceha-lansat-saptamana-aceasta-la-bucuresti\/\" rel=\"bookmark\"><span class=\"screen-reader-text\">Primul dic\u0163ionar ce inventariaz\u0103 cuvintele similare din rom\u00e2n\u0103 \u015fi ceh\u0103, lansat s\u0103pt\u0103m\u00e2na aceasta la Bucure\u015fti<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14513,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"categories":[7,8],"tags":[209,4489,273,3475,313,4389,577],"class_list":["post-14511","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-events","category-lansari","tag-bucuresti","tag-carte","tag-carturesti","tag-carturesti-verona","tag-centrul-ceh","tag-curtea-veche-publishing-dictionar-ceh","tag-editura"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14511","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14511"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14511\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14513"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14511"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14511"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.curteaveche.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14511"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}