|
Selecția de povestiri incluse în volumul de față, pentru prima dată traduse în limba română din japoneză, acoperă, pe coordonate complementare, dimensiunea creației autorului japonez. Pe de-o parte, Poarta Rashō (ecranizarea lui Kurosawa a devenit de mult o piesă clasică a cinematografiei universale) și Pânza de păianjen. De partea cealaltă, Viața unui prost și Kappa, experimente literare al căror caracter excentric nu și-a pierdut suflul, în ciuda datării lor în plină epocă modernistă.
„O parte din vraja textelor lui Akutagawa o reprezintă sensibilitatea și tradiția japoneză, pe care le aduce în opera sa. Abordarea temei suicidului împreună cu enunțarea inevitabilității unui astfel de gest fac din proza lui un text unic.“
Ian Buruma, The New York Review of Books (despre Viața unui prost)
„O satiră drăcească despre năravurile umane.“
New Statesman (despre Kappa)
Prezentare autor
Ryūnosuke Akutagawa (1892–1927) s-a născut în Tokio, în casa unui mic neguțător de produse lactate. Fuku, mama viitorului prozator, a fost afectată de o boală mentală imediat după nașterea lui Ryănosuke și s-a stins din viață când fiul ei avea zece ani. Crescut mai mult de una dintre mătuși, soră a mamei, Akutagawa a fost adoptat oficial de familia fratelui mamei și a luat numele lor.
Încă din școala gimnazială, Akutagawa s-a arătat interesat de literatură și a stabilit prietenii cu alți colegi cu care avea să înființeze revista Shinshichõ (Noi curente, 1914).
În 1915 debutează cu povestirea Rashõmon, care îi aduce faima. Este remarcat de Natsume Sõseki (1867–1916) și luat sub protecția acestuia. Alte povestiri au urmat: Nasul (Hana, 1916), Paravanul iadului (Jigoku hen, 1918), Mandarine (Mikan, 1919), aducându-i numele de „părinte al povestirii japoneze“.
În ultima parte a vieții, Akutagawa a fost și el afectat de aceeași boală de care suferise și mama lui. Răvășit și încercând să își găsească o voce mai potrivită societății moderne, Akutagawa se va declara învins și se va sinucide în iulie 1927.
|